datagott > verkeer

Nieckq (11.04.2012, 12:01)
File ("fiele" en dus niet "faail") is
een welbekende verkeerstechnische term.
Zie b.v.
[..])

Of het woord "file" heel erg vaak voorkomt in de
betekenis "rij (van wachtende personen)", "wachtrij",
waag echter ik te betwijfelen.

Behoudens dan weer in BE.

BRAS-mailing april 2012:
===========================================
"Sta jij graag in de file?
BRAS-leden hoeven niet aan te schuiven -
ze komen binnen langs de uitgang."
===========================================

De BRAS is de "bezoekers-vriendelijkste
rommelmarkt...van het Westelijk halrond".
(In Mechelen).

En of de BRAS-leden langs de ingang dan weer
naar buiten kunnen wandelen, lijkt me een verleidelijk idee. ;-)

Zie ook:
==================================================
"Marcello's web - Belgicismen
users.skynet.be/marcello/belgicismen.htm
belendend. aanschuiven. in de file staan;
in de rij staan voor een kassa of loket.
waarschijnlijk ooit grappig bedoeld, inmiddels
niet meer als dusdanig opgevat."
================================================== =

Nieckq
Nieckq (11.04.2012, 15:32)
"Nieckq"
[...]

> Of het woord "file" heel erg vaak voorkomt in de
> betekenis "rij (van wachtende personen)", "wachtrij",
> waag echter ik te betwijfelen.
> Behoudens dan weer in BE.


Uiteraard overgenomen van de twee voornaamste betekenissen
van Frans "(la) file".

[...]

Nique
Luc (11.04.2012, 20:38)
Nieckq:

> ==================================================
> "Marcello's web - Belgicismen
> users.skynet.be/marcello/belgicismen.htm belendend. aanschuiven. in de file
> staan; in de rij staan voor een kassa of loket. waarschijnlijk ooit grappig
> bedoeld, inmiddels niet meer als dusdanig opgevat."
> ================================================== =


Ik vat het nog steeds als niet-serieus op. Ik zal wel wat achterlopen
dan.
Nieckq (17.04.2012, 19:29)
"Luc"
> Nieckq:


>> ==================================================
>> "Marcello's web - Belgicismen
>> users.skynet.be/marcello/belgicismen.htm belendend. aanschuiven. in de
>> file staan; in de rij staan voor een kassa of loket. waarschijnlijk ooit
>> grappig bedoeld, inmiddels niet meer als dusdanig opgevat."
>> ================================================== =


> Ik vat het nog steeds als niet-serieus op. Ik zal wel wat achterlopen dan.


Enige uitleg? Of is dat te veel gevraagd?
Luc (18.04.2012, 20:30)
Nieckq:
> "Luc"
> Enige uitleg?


Ik weet niet waar jij het overal oppikt, maar ik heb in m'n hele leven
nog nooit iemand over een "file" horen spreken als hij in een rij
staat. En als ik het wel zou horen, zou ik het meteen herkennen als wat
het is: gewoon een woordgrapje, de naam belgicisme niet waardig.

> Of is dat te veel gevraagd?


U vraagt, wij draaien.
Nieckq (02.05.2012, 14:02)
"Luc"
> Nieckq:
> Ik weet niet waar jij het overal oppikt,


Google en/of Metro. Ik noemde trouwens al twee bronnen.
Google op .be en je zult er nog wel méér vinden.

[...]
Soortgelijke onderwerpen