datagott > verkeer

Nieckq (02.05.2012, 13:20)
Het vraagteken in het subject staat er omdat ik
een vraag zou willen stellen.
Er bestaan op het wegdek aangebrachte onderbroken witte strepen.
Noem je elk streepje daarvan "een trek"? Zoals
het(Belgische, Nederlandstalige) tijdschrift "Touring Explorer"?

Nr. 200, blz. 91:
===============================================
2. De trekken van een onderbroken streep worden
hier korter en volgen dichter op elkaar.
=================================================

Ik proef de invloed van Frans "le trait" (= nl "de treek",
in allerlei betekenissen).

Nieckq
Lloobee (02.05.2012, 15:02)
On 2 mei, 13:20, "Nieckq" <nie...@xyz.invalid> wrote:
[..]
> =================================================
> Ik proef de invloed van Frans "le trait" (= nl "de treek",
> in allerlei betekenissen).


In NL heet dat anders. Is makkelijk op te zoeken, als je 't precies
wil weten.
Nieckq (02.05.2012, 15:05)
"Lloobee"

"trek"

> In NL heet dat anders. Is makkelijk op te zoeken, als je 't precies
> wil weten.


Als je te beroerd bent om te antwoorden,
bemoei je er dan niet mee.

Taalvragen stellen is wel degelijk charterconform.
Nieckq (02.05.2012, 15:26)
"Nieckq"

> Het vraagteken in het subject staat er omdat ik
> een vraag zou willen stellen.
> Er bestaan op het wegdek aangebrachte onderbroken witte strepen.
> Noem je elk streepje daarvan "een trek"? Zoals
> het(Belgische, Nederlandstalige) tijdschrift "Touring Explorer"?


[...]

? = "streepje" (als dat woord tenminste iets plausibels is)....

[..]
================================================== ======================
"Hoe lang is een witte onderbroken streep op de snelweg in Nederland?
En streepje, bedoel ik dus. Zal wel een meter of drie zijn, maar
d'r is hier vast wel iemand dat dat even op kan goegelen voor mij."
================================================== ======================

Nie-ckq
Lloobee (02.05.2012, 15:35)
On 2 mei, 15:26, "Nieckq" <nie...@xyz.invalid> wrote:
> "Nieckq"
> ? = "streepje" (als dat woord tenminste iets plausibels is)....
> [..]
> ================================================== ======================
> "Hoe lang is een witte onderbroken streep op de snelweg in Nederland?
> En streepje, bedoel ik dus. Zal wel een meter of drie zijn, maar
> d'r is hier vast wel iemand dat dat even op kan goegelen voor mij."
> ================================================== ======================
> Nie-ckq


Het is in NL soms veel langer, wel 100 200 m. Vrnl bij op- en
afritten Vaak is er een onderbroken streep direct naast. Om voor-de-
hand-liggende redenen. Als je het precies wil weten, wend je dan tot
de boekjes die autorij-examinanden krijgen.
Nieckq (02.05.2012, 15:42)
"Lloobee"
[...]

Nieckq:
>> ? = "streepje" (als dat woord tenminste iets plausibels is)....
> >[..]

> ================================================== ======================
>> "Hoe lang is een witte onderbroken streep op de snelweg in Nederland?
>> En streepje, bedoel ik dus. Zal wel een meter of drie zijn, maar
>> d'r is hier vast wel iemand dat dat even op kan goegelen voor mij."

> ================================================== ======================


>Het is in NL soms veel langer, wel 100 200 m.


Dan is het geen onderbroken streep meer, man.

> Vrnl bij op- en
>afritten Vaak is er een onderbroken streep direct naast.


Da's een dubbele streep.
En de afko "Vrnl" vind ik een monstrum.

> Om voor-de-
>hand-liggende redenen. Als je het precies wil weten, wend je dan tot
>de boekjes die autorij-examinanden krijgen.


Het ging me om het vlamisme "de trek" = Frans "le trait" = nl "het
streepje".
Spaar me verder je onnodige pedanterie.
Lloobee (02.05.2012, 16:02)
On 2 mei, 15:42, "Nieckq" <nie...@xyz.invalid> wrote:
> "Lloobee"
> [...]
> Nieckq:
> Dan is het geen onderbroken streep meer, man.
>> Da's een dubbele streep.

> En de afko "Vrnl" vind ik een monstrum.


Ben ik wel met je eens. Ik pleeg evenzo de afko "wrsch" te gebruiken,
ook eigenlijk een monstrum. Hoewel, "evt" vind ik wel kunnen.

> > Om voor-de-
> >hand-liggende redenen. Als je het precies wil weten, wend je dan tot
> >de boekjes die autorij-examinanden krijgen.

> Het ging me om het vlamisme "de trek" = Frans "le trait" = nl "het
> streepje".
> Spaar me verder je onnodige pedanterie.


"Pedanterie" heeft er niets mee te maken. Je vraagt of iemand het voor
je op kan zoeken (in dat stukje dat begint en eindigt met reeksjes
='jes). Ik doe mijn best, en dan heet het "pedanterie". Ben je zeker
dat je niet op de man aan 't spelen bent?
Nieckq (02.05.2012, 16:06)
"Lloobee" vertikt het ten derde male om
een vraag te beantwoorden.
[...]

>"Pedanterie" heeft er niets mee te maken. Je vraagt of iemand het voor
>je op kan zoeken (in dat stukje dat begint en eindigt met reeksjes
>='jes). Ik doe mijn best, en dan heet het "pedanterie". Ben je zeker
>dat je niet op de man aan 't spelen bent?


Je had me al n keer gezegd dat ik het zelf maar moest opzoeken.
Ten tweede male kwam je dan weer vertellen hoe makkelijk
de info te vinden was.
Vlieg toch op, man.

Niemand is verplicht om te antwoorden, maar vragen staat vrij.
Remi (02.05.2012, 16:10)
Een streep heet gewoon een streep.
De strepen op de snelweg zijn 3 meter lang en dan een overslag van 6
meter. Van het begin van de eerste streep tot het begin van de tweede
streep is dus 9 meter.
De afstand wordt dus niet korter zoals in het woordenboek wordt omschreven.
Nieckq (02.05.2012, 16:12)
"Remi" meldde:

> Een streep heet gewoon een streep.
> De strepen op de snelweg zijn 3 meter lang en dan een overslag van 6
> meter. Van het begin van de eerste streep tot het begin van de tweede
> streep is dus 9 meter.
> De afstand wordt dus niet korter zoals in het woordenboek wordt
> omschreven.


Je hebt het over de streepjes van een onderbroken streep.
Een doorgetrokken streep is (meestal) een stuk langer, uiteraard.

Nieckq
iMark (02.05.2012, 16:31)
Nieckq <nieckq> wrote:

> "Remi" meldde:
> Een doorgetrokken streep is (meestal) een stuk langer, uiteraard.


Een doorgetrokken streek kan kilometers lang zijn.
Nieckq (02.05.2012, 16:34)
"iMark"
....
N.
>> Je hebt het over de streepjes van een onderbroken streep.
>> Een doorgetrokken streep is (meestal) een stuk langer, uiteraard.

> Een doorgetrokken streek kan kilometers lang zijn.


"streep" zul je bedoelen.

Ja, uiteraard. Dat zei ik net met zoveel woorden.
Remi (02.05.2012, 16:51)
En welk zinnig antwoord verwacht je daarop=

Van de onderbroken streep zijn wettelijke maten bekend.
Van de doorgetrokken streep niet. Daar is geen minimum en geen maximum voor.

De vraagstelling was:
"Hoe lang is een witte onderbroken streep op de snelweg in Nederland?
En streepje, bedoel ik dus. Zal wel een meter of drie zijn, maar
d'r is hier vast wel iemand dat dat even op kan goegelen voor mij."
Nieckq (02.05.2012, 16:59)
"Remi" meldde:

> En welk zinnig antwoord verwacht je daarop=


> Van de onderbroken streep zijn wettelijke maten bekend.
> Van de doorgetrokken streep niet. Daar is geen minimum en geen maximum
> voor.


Klinkt plausibel.

> De vraagstelling was:
> "Hoe lang is een witte onderbroken streep op de snelweg in Nederland?
> En streepje, bedoel ik dus. Zal wel een meter of drie zijn, maar
> d'r is hier vast wel iemand dat dat even op kan goegelen voor mij."


MIJN vraagstelling was ong.: hoe heet wat achteraf een "streepje"
blijkt te worden wordt genoemd berhaupt?
Ja, "streepje".

Nieckq
Ruud Harmsen (02.05.2012, 17:06)
"Nieckq" <nieckq> schreef/wrote:

>Het vraagteken in het subject staat er omdat ik
>een vraag zou willen stellen.
>Er bestaan op het wegdek aangebrachte onderbroken witte strepen.
>Noem je elk streepje daarvan "een trek"? Zoals
>het(Belgische, Nederlandstalige) tijdschrift "Touring Explorer"?
>Nr. 200, blz. 91:
>===============================================
>2. De trekken van een onderbroken streep worden
>hier korter en volgen dichter op elkaar.
>=============================================== ==


Nee, heet niet zo. Het heet niks, we hebben daar bij mijn weten geen
woord voor.

>Ik proef de invloed van Frans "le trait" (= nl "de treek",
>in allerlei betekenissen).


Zou zo maar kunnen.

Soortgelijke onderwerpen