datagott > verkeer

Nieckq (03.05.2012, 19:30)
"iMark"
[...]

> Inderdaad. Het logo van CitroŽn heet 'double chevrons'.


Dat zou dan "doubles chevrons"
of "double chevron" moeten luiden...
Luc (03.05.2012, 20:23)
h@wig:
> On 3 mei, 13:19, inva...@invalid.invalid (iMark) wrote:
>> Ik heb het de afgelopen in HEL al wel dertig keer gezegd en niemand

> kende het:)
> Ook dit kan ik niet lezen, maar ik las het hier onlangs van Luc en
> toen zocht ik het op. Het schijnt ook zoiets als kwiebus te betekenen,
> want wel weer wat aardiger klinkt.


Zo ken ik het ook al heel m'n leven. Het is absoluut niet beledigend,
eerder kameraadschappelijk/plagerig.

> Ik kwiet gewoon nog even door.


U kwiete maar tot u helegans uitgekwiet is.
iMark (03.05.2012, 21:15)
Nieckq <nieckq> wrote:

> > invalid (iMark) schreef:


> In de "Touring Explorer" luidde de tekst als volgt:
> ================================================== ============
> 2. De trekken van de onderbroken streep worden hier korter en
> volgen dichter op elkaar. Dit betekent:
> a. dat ik een doorlopende streep nader.
> ================================================== =============
> Het bovenstaand fragment is een gedeelte van een multiple choice
> vraag.


Dan heeft degene die de vragen heeft bedacht gewoon in het
verkeersregelement gekeken zonder te bedenken of dat eigenlijk wel
correct Nederlands is.
Nieckq (03.05.2012, 23:08)
"iMark"
.....

Nieckq:
> Dan heeft degene die de vragen heeft bedacht gewoon in het
> verkeersregelement gekeken zonder te bedenken of dat eigenlijk wel
> correct Nederlands is.


Is de "Wegcode" en de inhoud daarvan dan "correct Nederlands"?
Ik laat dat voorlopig even in het midden.

Soortgelijke onderwerpen